Revenir en haut de la page

Bible (TaNaKh)

Romeyn de Hooghe (illustrations ; Amsterdam, 1645 – Haarlem, 1708)

Amsterdam, Menasseh ben Israël, 1631 ; gravures insérées après 1712

Livre en hébreu, 17 x 12,2 x 5,1 cm

Image
Bible-(Tanakh).jpg

Bible (Tanakh)

Cette Bible imprimée en hébreu a été achevée le 5 adar 5391 (7 février 1631) par Menasseh ben Israël, fondateur en 1626 de la première imprimerie hébraïque amstellodamoise. Ce dernier était issu d’une famille de marranes hispanophones – c’est-à-dire de juifs ibériques convertis au christianisme pour échapper aux expulsions de 1492 et 1496 – réfugiée à Amsterdam en 1613 pour échapper à l’Inquisition, avant de revenir à au judaïsme. Dès 1622, Menasseh occupe une place éminente au sein de la communauté hispano-portugaise, devenant prédicateur de la communauté Neve Shalom « Oasis de paix ». Rabbin et kabbaliste, il jouera par la suite un rôle diplomatique majeur, obtenant notamment de Cromwell en 1656 le retour des juifs, bannis d’Angleterre en 1290. Imprimeur autant qu’auteur et traducteur, il entend par ses publications faciliter le retour des marranes à un judaïsme dont ils ont presque tout oublié. Cette Bible hébraïque comprend les vingt-quatre livres du canon juif ou TaNaKh (acronyme de Torah Neviim Ketouvim) : les cinq livres du Pentateuque, les Prophètes et les Hagiographes.  Les soixante-quatorze planches gravées à l’eau forte ont été conçues par Romeyn de Hooghe pour L’Histoire du Vieux et du Nouveau Testament du pasteur Jacques Basnage de Beauval (Rouen, 1653 – La Haye, 1723), publiée à Amsterdam par Jacques Lindenberg en 1704. C’est donc plus de soixante-dix ans après l’impression de la Bible, qu’elles ont été insérées dans cet exemplaire, sans doute à la demande d’un collectionneur juif, amateur d’art et bibliophile. En effet le goût pour les images qui s’affiche en tout lieu dans la société néerlandaise gagne aussi les milieux juifs. Mais alors que les scènes sont accompagnées de cartouches indiquant en latin les références des versets illustrés, le propriétaire du livre en a « judaïsé » certaines en ajoutant à la main dans les marges le texte hébreu correspondant.

Sur le même thème

Livres et manuscrits

Sefer Raziel ha-Maleakh (livre de l’ange Raziel)

Amsterdam, Abraham Mendès Coutinho, 1701

Livres et manuscrits

Ferrare, 1512

Fêtes et cérémonies, Livres et manuscrits

Anonyme

Allemagne, 1731