Carte blanche Erri De Luca
Rencontre enregistrée avec Erri De Luca seul en scène
Écrivain, poète et traducteur né à Naples en 1950, Erri de Luca entretient un lien très fort avec le Judaïsme, son histoire et sa culture.
Très engagé à gauche durant sa jeunesse, il apprend l’hébreu alors qu’il travaille comme ouvrier dans le bâtiment, traduisant chaque matin un passage de la Bible hébraïque. Ses traductions de l’Exode, de Qohelet, des livres d’Esther et de Ruth, ont été publiées en Italie aux éditions Feltrinelli.
En 1993, marqué par un séjour à Varsovie à l’occasion du cinquantenaire de l’insurrection du Ghetto, il décide d’apprendre le yiddish. Il a notamment traduit en italien plusieurs œuvres de l’écrivain yiddish Israel Joshua Singer, ainsi que Le Chant du peuple juif assassiné, le chef d’œuvre de Yitskhok Katzenelson.
Carte blanche à une grande voix de la littérature européenne.