Revenir en haut de la page

Seder tefillat Yisrael. Rituel des prières journalières

ANSPACH, Joël ( traduction )
Éditeur :
Imprimerie E. Hadamard
Metz, Moselle, France,
1820
Inv.
2005.20.002
Livre imprimé
Rituel de prières
Dimensions :
H. 20,8 - L. 12,9 - Ep. 3 cm
Impression sur papier. Couverture cartonnée recouverte de cuir, estampé sur dos à la feuille d'or.
mahJ,
don anonyme

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Contexte d'utilisation
Culte synagogal/ Culte domestique
Historique
C'est la première édition. Il faut aussi noter l'orthographe différente du nom du traducteur: Ansbach Yoel (hébr.) et Anspach J. (fr.); l'avant-propos du traducteur est très intéressant car il disserte sur son époque, les nouveaux besoins, les débats et les questions regardant la conciliation de la tradition et de la modernité, aimer sa patrie et être un bon juif (pp. IV-VI).
Description
Un volume in-8° relié. "Seder tefillat Yisrael ne'etaq le-lashon Tsarfat mi-et Yoel Ansbach. Rituel des prières journalières à l'usage des israélites, traduit de l'hébreu par J. Anspach". 424 pages.
3 ex-libris (p.268, et 387): 3 petite carte de "shanah tovah", format petite carte de visite) en plastique transparent (vert, blanc; rouge), avec les représentations des rois David et Salomon sur deux d'entre elles, ainsi que la mention "dépôt chez L. Blum, 17 rue d. rosiers Paris", "Librairie israélite , ? rue des Rosiers"
Langue
hébreu/ français
Bibliographie
Vinograd (Yeshayahu), Thesaurus of the Hebrew book (entre 1469-1863),Jérusalem, 1995, vol. 2, Metz n° 92