Revenir en haut de la page

Miqveh Israel. Esto es Esperança de Israel

MENASSEH BEN ISRAEL ( Madère, 1604 - Midelburg, 1657 )
Éditeur :
Samuel ben Israël Soeiro
Inv.
2022.08.001
Livre imprimé
Dimensions :
H. 16,2 - L. 10 - Ep. 1,2 cm
Encre sur papier.
mahJ,
don de Madame Giuliana Moreno

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Justification de la date
Date inscrite, 5410
Historique
Publié en 1550, Esperanza de Israël est l’ouvrage le plus connu de Menasseh ben Israël (Madère, 1604 - Midelburg, 1657). Né Manoel Dias Soeiro, ce dernier était issu d’une famille de conversos ou marranes – c’est-à-dire de juifs ibériques convertis au christianisme pour échapper aux expulsions de 1492 et 1496 – réfugiée à Amsterdam en 1613 pour échapper à l’Inquisition, avant de revenir au judaïsme. Dès 1622, Menasseh occupe une place éminente au sein de la communauté hispano-portugaise, devenant prédicateur de la communauté Neve Shalom (« Oasis de paix »). Rabbin et kabbaliste, il fonde en 1626 la première imprimerie hébraïque amstellodamoise. Il joue aussi un rôle diplomatique majeur, rencontrant Cromwell en 1655 et obtenant de lui en 1656 le retour des juifs bannis d’Angleterre en 1290. Son plaidoyer repose à la fois sur des arguments économiques et théologiques, lui faisant entendre que la réinstallation des juifs accélèrerait leur dispersion sur l’ensemble de la terre, signe annonciateur de la parousie pour les chrétiens.

Quelques années auparavant, le récit d’un dominicain portugais, Antonio de Montezilos affirmant à son retour d’Amérique avoir découvert des descendants des tribus perdues d’Israël dans les Andes, vivant au milieu des Indiens, mais ayant conservé la foi des juifs, avait semé le trouble dans le monde chrétien, agité de mouvements millénaristes. Menasseh Israël, qui avait rencontré Montezilos en 1644, écrit Esperanza de Israël en réponse à une demande du philosophe et théologien protestant John Dury l’interrogeant à son sujet. Dans ce livre en espagnol, objet la même année d’une version latine, Spes Israël, Menasseh détermine clairement la position du judaïsme, réaffirmant vis-à-vis d’un monde chrétien, déniant aux juifs l’attente du messie véritable, que les juifs espèrent toujours sa venue et que c’est cette espérance qui les fait vivre. Réédité plusieurs fois en anglais, le livre a un fort retentissement en Angleterre et joue un rôle déterminant dans la décision de Cromwell.
Provenance
Ce livre vient de la famille de la donatrice, une importante famille juive livournaise installée à Tunis, qui a légué un fonds d’archives au mahJ et de nombreux ouvrages à la ville de Livourne.
Description
Livre imprimé à couverture cartonnée en espagnol et hébreu
Langue
Espagnol, hébreu
Inscriptions
Titre (hébreu) :
מקוה ישראל

Titre (espagnol) :
Esto es Esperança de Israel
Traduction
L'espoir d'Israël