Back to top

Mahzor

HABIB, Aharon ( éditeur )
Éditeur :
Zeqel ben Aharon
Sulzbach, Allemagne,
1795
Inv.
98.24.004
Livre imprimé
Livre de prières pour les fêtes
Mahzor, מחזור
Dimensions :
H. 21,1 - L. 17,3 - Ep. 5,6 cm
Impression sur papier. Couverture cartonnée en cuir marron estampé à la dorure sur le dos et le premier plat. Tranche décorée.
mahJ,
don de Myriam Salzmann

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Contexte d'utilisation
Culte synagogal/ Culte domestique/ Pessah, Pâque/ Soukkot, Fête des Cabanes/ Shavou'ot, Fête des Semaines
Justification de la date
page de titre
Historique
Mahzor. Deuxième partie, les trois fêtes de pélerinage : Soukkot, Shavou'ot et Pessah.
A la fin du volume, une feuille imprimée recto-verso en caractère hébraïques, pliée, n'appartenant pas au livre, très abîmée, déchirée.
Description
Livre relié, en un volume. Le texte hébreu est accompagné de sa traduction en judéo-allemand.
Illustrations du volume: Douze vignettes carrées se retrouvent à plusieurs reprises : aux folios 90-94, rituel de Shemini 'atseret ; 32-35 Yom rishon shel Pessah. Chacune porte une légende en hébreu, indiquant la correspondance entre mois de l'année juive et signes du zodiaque: Mazal nissan Telah ; mazal ayyer shour (capricorne) ; mazal Siyyoun teoumim (gémeaux) : mazal tammouz Sartan (scorpion) ; mazal av Arieh (Lion) ; mazal eloul Betoulah (vierge) ; mazal tishri mazanim (balance) ; mazal Heshvvan 'Eqrev (cancer) ; mazal Kislev Qoshet (sagittaire) ; mazal Tebet Niddei (bélier); mazal Shvat Dalei (verseau) ; mazal Adar Dagim (poissons).
A l'intérieur du livre, une feuille volante, rectangulaire, pliée, imprimée porte quelques prières de Rosh ha-Shanah et Yom Kippour.
Folios :111, 116, 74 (= 602 pages)
Langue
hébreu/ judéo-allemand
Inscriptions
Page de titre : "Mahzor 'im kevvonat ha-payytan. Heleq sheni ke-minhag Ashkenazim ve-sheerei qehillot qedoushot 'im lashon Ashkenaz 'im haderat qodesh ou-bo nikhlelou tefillot shalosh regalim yehamah Soukkot Pessah Shavou'ot 'im kol ha-tefillot ha-zekhirot le-otan ha-yamim .... ... tefillot shalosh regalim Soukkot, Pessah, Shavou'ot... ve eileh moussaf 'al kol ha-mahzorim she nimtsaim ba-'olam. Dinei ve-hanahagat ha-tefillah ; dinei qriat shem'a ; dinei shmonah 'assarah ; dinei Qaddish ; dinei Qriat ha-Torah ; Dinei Birkat Kohanim ; Qohelet ; Shir ha-shirim ; Ruth ; Alis oif teitsh un nokh fil neie zakhn hobn mir fer mehrt in dizn neie Mahzor velkhi dera gleikhn nit tsou findn zein in andri Mahzorim di biz hera gedrouqt zein. Ve-Aharon Habib... Kevvonat ha-payytan... nidpas be- Zoultsbakh be-veit ou-be-dfous shel... Zeql ben Aharon.. be-shnat [5]555 [1795].

Plusieurs mentions manuscrites (dont certaines raturées) sur les pages de garde:" Ce livre appartient Au Salomon Cerf Levy demeurant à Metz le 4 octobre de l'an 1809"
Sur la page d'en face, une inscription en hébreu (à déchiffrer)
Page suivante, une inscription en hébreu sur une ligne, à déchiffrer "Ce livre appartient à monsieur Salomon Cerf Levy ???", et en judéo-allemand "Doz boukh gehert aahn ??? (nom? ben ? Zeligmn Levi".)