Back to top

Lettre à sa femme Marie Eskénazi

ESKENAZI, Raphaël
France, Paris, Hôpital Rothschild,
1942.04.13
Inv.
2008.14.012
Document d'archives
Lettre
Dimensions :
H. 14 - L. 9 cm
Écriture manuscrite à l'encre noire sur papier
mahJ,
don de Kaurine Lakajzen née Eskénazi

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Appartenance à un ensemble
Ensemble de 26 lettres et 3 contrats
Destinataire
ESKENAZI, Madame Raphaël
Justification de la date
Date inscrite sur la feuille
Historique
Pas d'enveloppe jointe.
Voir aussi l'ensemble des lettres en judéo-espagnol MAHJ 2003.27.
Pris dans une rafle le 20 août 1941 à Paris, Raphaël Eskénazi est interné à Drancy. Tombé malade, il est transféré et soigné à l'hôpital Tenon puis à l'hôpital Rothschild. Il sera déporté vers Auschwitz en septembre 1942.
Raphaël et Marie Eskénazi (née Senie) se marièrent à Paris en 1920 et eurent trois enfants: Esther, Kaurine et Victor (dit aussi Victor-Menaché). Marie était réparatrice de tapis et venait d'une famille d'Istanbul. Raphaël venait d'Ankara et était tailleur. Le frère de Raphaël, Joseph était professeur de français en Turquie. Sa femme se nommait Esther. Une fois immigré en France, Joseph est cordonnier.
Description
Une carte annotée au recto d'un texte manuscrit.
Langue
Français
Inscriptions
Recto:
"Paris le 13-4-42/ Ma chère femme/ Tu trouveras ci-inclus mes deux bons de colis; quant à moi je me sens un peu mieux et en ce moment on est en train de faire quelques piqures pour me remonter. Tu seras gentille de me mettre au courant si vous recevez des nouvelles régulièrement de mon frère./
J'embrasse les enfants ainsi que ma mère et ma belle-soeur bine le bonjour à tous les amis je reste ton cher mari./ R. Eskenazi
Bibliographie
Kaurine Lakajzen, "Avoir 13 ans sous l'occupation allemande (1941-1945). Lettres de mon père". Traduction du judéo-espagnol par Haïm Vidal Sephiha.