Back to top

Lettre à sa femme Marie Eskénazi

ESKENAZI, Raphaël
France, Paris, Hôpital Rothschild,
1942.02.15
Inv.
2008.14.010
Document d'archives
Lettre
Dimensions :
H. 14 - L. 9 cm
Écriture manuscrite à l'encre bleue sur papier.
mahJ,
don de Kaurine Lakajzen née Eskénazi

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Appartenance à un ensemble
Ensemble de 26 lettres et 3 contrats
Destinataire
ESKENAZI, Madame Raphaël
Justification de la date
Date inscrite sur la feuille
Historique
Pas d'enveloppe jointe.
Voir aussi l'ensemble des lettres en judéo-espagnol MAHJ 2003.27.
Pris dans une rafle le 20 août 1941 à Paris, Raphaël Eskénazi est interné à Drancy. Tombé malade, il est transféré et soigné à l'hôpital Tenon puis à l'hôpital Rothschild. Il sera déporté vers Auschwitz en septembre 1942.
Raphaël et Marie Eskénazi (née Senie) se marièrent à Paris en 1920 et eurent trois enfants: Esther, Kaurine et Victor (dit aussi Victor-Menaché). Marie était réparatrice de tapis et venait d'une famille d'Istanbul. Raphaël venait d'Ankara et était tailleur. Le frère de Raphaël, Joseph était professeur de français en Turquie. Sa femme se nommait Esther. Une fois immigré en France, Joseph est cordonnier.
Description
Une carte annotée au recto d'un texte manuscrit.
Langue
Français
Inscriptions
Recto:
"15 Fev 42/ Ma chère Marie/ Je te ['vous' barré, remplacé par 'te'] joins les bons de colis comme d'habitude. J'espère que tu es en bonne santé, moi je vais bien et pense beau/coup à toi, j'ai reçu par la Croix rouge des nouvelles de mon frère Joseph, il paraît qu'il va bien./ J'embrase Ester, Corinne, Victor et aussi ma mère et ma belle soeur, je t'embrasse./ Dis moi quand Victor va venir. Je suis inquiet. S'il envoie des lettres dis-le moi. Réponds vite avec des bonnes nouvelles. R. Eskénazi
Bibliographie
Kaurine Lakajzen, "Avoir 13 ans sous l'occupation allemande (1941-1945). Lettres de mon père". Traduction du judéo-espagnol par Haïm Vidal Sephiha.