Back to top

Lettre à sa femme Marie Eskénazi

ESKENAZI, Raphaël
France, Paris, Hôpital Rothschild,
1942.01.18
Inv.
2008.14.008
Document d'archives
Lettre
Dimensions :
H. 14 - L. 9 cm
Écriture manuscrite à l'encre bleue sur papier.
mahJ,
don de Kaurine Lakajzen née Eskénazi

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Appartenance à un ensemble
Ensemble de 26 lettres et 3 contrats
Destinataire
ESKENAZI, Madame Raphaël
Justification de la date
Date inscrite sur la feuille
Historique
Pas d'enveloppe jointe.
Voir aussi l'ensemble des lettres en judéo-espagnol MAHJ 2003.27.
Pris dans une rafle le 20 août 1941 à Paris, Raphaël Eskénazi est interné à Drancy. Tombé malade, il est transféré et soigné à l'hôpital Tenon puis à l'hôpital Rothschild. Il sera déporté vers Auschwitz en septembre 1942.
Raphaël et Marie Eskénazi (née Senie) se marièrent à Paris en 1920 et eurent trois enfants: Esther, Kaurine et Victor (dit aussi Victor-Menaché). Marie était réparatrice de tapis et venait d'une famille d'Istanbul. Raphaël venait d'Ankara et était tailleur. Le frère de Raphaël, Joseph était professeur de français en Turquie. Sa femme se nommait Esther. Une fois immigré en France, Joseph est cordonnier.
Description
Une carte portant un texte manuscrit recto-verso.
Langue
Français
Inscriptions
Recto:
"Dimanche 18/1/42
ma chère Marie, je suis en bonne santé. jespère que la tienne aussi ainsi que les enfants. ci joint les bons de colis pour 2 semaines./ je n'ai pas grand chose a te dire. Je me porte assez bien et jespere bientôt vous voir. Jembrasse bien fort Esther, Corinne et Victor et aussi ma mère et la tienne et aussi ma belle soeur./ Je tembrasse / ton mari/ Raphael
Verso:
le numero de mon lit est changé c'est le 15 [souligné deux fois]
Bibliographie
Kaurine Lakajzen, "Avoir 13 ans sous l'occupation allemande (1941-1945). Lettres de mon père". Traduction du judéo-espagnol par Haïm Vidal Sephiha.