Haggadah shel Pessah
Éditeur :
Zvi Hirsch Segal Spitz et Abraham SegalAllemagne, Offenbach,
1795-1800
Inv.
2002.01.1269ancien inv.
B1004Livre imprimé
Rituel pour la veillée pascale
Haggadah, הגדה
photo © mahJ
Dimensions :
H. 18,5 - L. 10,8 - Ep. 1,1 cmImpression sur papier. Couverture cartonnée, dos en cuir. Annotation manuscrite à l'encre.
mahJ,
Fonds du musée d'Art juif de Paris
Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.
Contexte d'utilisation
Fête liturgiqueHistorique
Cette Haggadah de Pessah, récit de la Pâque lu en famille lors du repas rituel du Seder, est une édition populaire dont le musée conserve déjà trois versions proches mais en mauvais état. Plusieurs exemplaires en ont aussi été retrouvés dans les genizot alsaciennes. Imprimé à Offenbach par Stevi Hirsch Spitz Segal en hébreu et allemand en caractères hébraïques (et non en yiddish), l'ouvrage semble avoir connu plusieurs éditions entre 1795 et 1800, présentant chaque fois de menues variantes.
II comporte cinq vignettes sur bois : quatre scènes illustrant le récit de la sortie d'Egypte, lointainement inspirées des gravures sur cuivre crées par Abraham bar Yaacov pour la Haggadah d'Amsterdam de 1695, et une représentation contemporaine d'un seder, ce qui est très rare dans les éditions anciennes.
Cette dernière montre une famille allemande en costumes du XVIIIe siècle (le père, la mère et quatre fils) réunie dans une salle à manger autour des aliments rituels. Placés aux deux extrémités de la table, les parents soulèvent d’une main une coupe de vin, tout en tenant leur haggadah de l’autre.
Provenance
Cet ouvrage a été trouvé à Altkisch. Don du Dr. Olivier Yavchitz au MAJ en juillet 1984Description
Un volume plat, in-8°. 40 folio (soit 80 pages).La page de titre porte la marque de l'imprimeur.
Langue
Allemand en caractères hébraïques/ hébreuInscriptions
Page de titre: (hébreu)
סדר הגדה של פשה
(allemand en caractères hébraïques) :
Haggadah shel Pessah oifz neie ins deitshe ibersetst und mit nitslikhen anmerqungen ferzehen
Sur le deuxième plat, encre pâlie (français)
"Cette livre appartient à moi Aron Picard de Habsheim 1845"
Traduction
(hébreu) :"Ordre du récit de la Pâque"
(allemand) :
"Haggadah de Pessah traduite de nouveau en Allemand et accompagnée de remarques utiles".