Back to top

Étui pour versets de la Torah

Inv.
2009.17.021
Objet cultuel
Étui pour versets de la Torah
Étui à mezouzah, מזוזה
Dimensions :
Objet, dimensions totales : H. 15,6 - L. 1,7 - Ep. 2,2 / Cache mezouzah : H. 7,7 - L. 1,3 - Ep. 0,7 cm
Bois sculpté, laiton, boutons en plastique (?).
mahJ,
don d'Ada Tuszynski

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Contexte d'utilisation
Vie communautaire
Historique
Mezouzah signifie littéralement "montant de porte". Le rouleau de parchemin contenant certaines passages de la Bible et mis dans un étui est traditionnellement fixé sur les montants des portes d'une habitation juive. Cette coutume provient du commandement biblique : "Tu les écriras sur les jambages de ta maison et sur tes portes" (Dt 6,9; 11, 20).
Le premier extrait (Dt 6,4-9) contient le premier paragraphe de la profession de foi juive fondamentale : le Shema et il comprend les commandements suivants : aimer D.; étudier la Torah; lire la prière Shema exprimant l'unicité de D. deux fois par jour; porter des tefillin; apposer une mezouzah.
La mezouzah doit être calligraphiée par un scribe qualifié sur du parchemin fait à partir de la peau d'un animal pur.
Elle est fixée en biais à la partie supérieure du montant de la porte, à l'entrée de chaque pièce. Cette position inclinée est un compromis résultant d'une controverse entre Rachi, partisant d'une position verticale, et son petit fils, R. Jacob ben Meïr, qui soutenait que la mezouzah devait être fixée horizontalement.
Description
Sur un support en bois en forme d'une main de lecture est fixée une plaque en laiton possédant un creux dans le dos, décorée de motifs floraux stylisée et d'une inscription en caractères hébraïques "Shadday". La la partie en creux est fixée une languette qui permet de maintenir à l'intérieur un rouleau de papier avec le texte de la mezuzah.
Langue
Hébreu